<nav id="ccigw"></nav>
<tt id="ccigw"><tt id="ccigw"></tt></tt>
  • 千萬買鄰文言文翻譯注釋和啟示

    千萬買鄰文言文翻譯注釋和啟示

    文言文

    初,宋季雅罷①南康郡,市宅居僧珍②宅側,僧珍問宅價,曰:“一千一百萬?!惫制滟F,季雅曰:“一百萬買宅,千萬買鄰?!奔吧渖?,季雅往賀,署函③曰:“錢一千?!遍捜刷苌僦?,弗為通,強之乃進。僧珍疑其故,親自發,乃金錢也。遂言于帝,陳其才能,以為壯武將軍、衡州刺史。將行,謂所親曰:“不可以負呂公?!痹谥荽笥姓?。

    翻譯

    起先,宋季雅被免去南康郡的職務,在呂僧珍家的旁邊買了住宅,呂僧珍問他價格,回答是“一千一百萬”。僧珍對這么昂貴的價格感到奇怪,季雅說:“我花一百萬買房,一千萬買鄰居?!贝缴渖?,季雅前往祝賀,送了一個盒子,上面寫著:“錢一千”。守門人覺得這份禮太輕,不給他通報,他硬要進去,才放他進。僧珍懷疑這里有什么名堂,親自打開,原來是金子鑄的錢。于是,呂僧珍向皇帝推薦宋季雅,說他很有才干,宋被起用為壯武將軍、衡州刺史。在啟程赴任時,宋對他所親信的人說:“不可以辜負了呂公??!”到了衡州后,他大有政績。

    注釋

    ①罷:被免去。

    ②僧珍:呂僧珍,南朝齊、梁間人,得梁武帝信用。

    ③署函:署,書寫。函,盒子、封套。

    ④閽人:守門人。

    啟示

    在待人處事的過程中,要有選擇地進行交往。要和有自強意識、有上進心的人多交往。這正是因為“近朱者赤,近墨者黑”。

    成語典故

    梁武帝很欣賞呂僧珍的才干。有一次,呂僧珍請求梁武帝讓他回鄉掃墓。梁武帝不但同意,而且任命他關南衰州。讓他光耀一下門庭。

    呂僧珍到任后,不徇私情,秉公辦事。因公會客時,連他的兄弟也只能在外堂,不準進入客廳。一些近親,以為有了呂僧珍這樣的靠山,可以不再做買賣,到州里來見他,以謀取一官半職。呂僧珍耐心說服他們回去,繼續做自己的小生意。

    呂僧珍住宅的`前面,有一所他屬下的官舍,平時出入的人很多。有人建議他要那個屬下到別處去辦公,把官舍留下來住。呂僧珍嚴詞拒絕、表示決不能把官舍作為私人的住宅。

    呂僧珍這種廉潔奉公的高尚品德,受到了人們的稱頌。有位名叫宋季雅的告老還鄉到甫袁州后,特地把呂僧珍私宅鄰家的一幢房屋買下來居住。一天,呂僧珍問他買這幢房子花了多少錢,宋季雅回答說:“共花了一千一百萬?!?/p>

    呂僧珍聽了大吃一驚,反問道:“要一千一百萬,怎么會這么貴?”宋季雅笑著回答說:“其中一百萬是買房屋,一千萬是買鄰居。

    呂僧珍聽后想了一會兒才明白,跟著笑了起來。

    【千萬買鄰文言文翻譯注釋和啟示】相關文章:

    1.《漢世老人》文言文翻譯注釋及啟示

    2.自知而搔文言文翻譯注釋及啟示

    3.推敲文言文翻譯注釋及啟示

    4.《苻融驗走》文言文翻譯注釋和道理

    5.《畫鬼最易》文言文翻譯注釋和道理

    6.《庖夫》文言文翻譯和注釋

    7.出人頭地文言文翻譯注釋和道理

    8.越巫文言文翻譯及注釋


    緩存時間: 2022-12-22
    男女扒开双腿猛进入免费直播,美女呗男生操到高潮视频在线观看,伊人色色,在线亚洲h,欧美美女丝交